現在是:  
 
當前位置: 首頁>>學術科研>>正文
俄語學部舉辦系列學術報告
2019-06-19 11:19   審核人:

2019年6月14日和16日,黑龍江大學俄語學院邀請五位學者在黑龍江大學主樓A226會議室爲廣大師生做了六場學術報告。

 

6月14日下午兩點整,莫斯科國立大學娜·伊萬諾娃教授做第一場學術報告:《作爲一種審美和社會現象的俄羅斯“大型期刊”》。伊萬諾娃教授是當代俄羅斯“大型期刊”《旗》雜志的副主編、文學批評家,有著豐碩的研究成果。在講座中,伊萬諾娃教授深入淺出,先後概述了從普希金至當今時代的俄羅斯“大型期刊”的産生和發展狀況。側重以《旗》雜志爲例,對“大型期刊”的主要特征進行了全面解讀:一、雜志容量大,印張數量多;二、刊登作品的體裁豐富——通常有詩歌、散文、文學評論三部分組成;三、主編對雜志的影響力相當重要。講座內容新穎,師生們認真學習並就有關問題進行了討論。

伊萬諾娃教授的第二場講座是《文學批評及其在文學進程中的作用》。伊萬諾娃教授圍繞當代文學批評的地位,“現實主義批評”,“哲學批評”,作爲文學批評陣地的雜志、報紙、網絡,書評與文學批評的區別等問題,用生動、形象的授課語言,文學生活中鮮明的案例分享,現場互動提問,伊萬諾娃教授精彩解答等多種方式,把當今俄羅斯文學批評的現狀、幾種主要批評模式和未來發展前景,有效地傳遞給在場的師生。

6月14日下午3點40分,聖彼得堡國立大學塔·卡紮科娃教授做了題爲《普希金創作中的童話詩及翻譯問題》的報告。卡紮科娃教授首先簡述了普希金的童話詩創作情況,又分析了俄羅斯民間文學傳統在創作童話詩的作用。卡紮科娃教授著重分析了普希金創作的第一首童話詩《魯斯蘭和柳德米拉》及其開篇獻詞《海灣邊有一棵青翠的橡樹》,並對獻詞中出現的“海灣”、“青翠的橡樹”、“學者貓”、“老妖婆”、“卡謝依”、“林妖”等形象做了詳細解讀。卡紮科娃教授還將英譯版本與俄語原文本進行比較,發現譯文丟失了俄羅斯民族文化內蘊。

6月14日晚6點30分,中國社會科學院外國文學研究所副所長吳曉都教授做了題爲《比較文學語境中的普希金》的講座,以非常廣闊的學術視野論析普希金的創作,暢談古今中外名家與普希金創作的聯系。他認爲,普希金的經典創作集歐中古典文學精華之大成,而其中也可以發現俄國文化與東西方文化的許多精神交集,是文學比較研究的重要對象。在歐洲啓蒙主義和浪漫主義文學浪潮背景下登上俄國文壇的普希金吸收了法國、英國和德國等西歐文學思想的精華,他的抒情詩中不時閃現華茲華斯、騷賽、謝尼埃等名家的影子,詩歌體長篇小說也不難洞見歌德、席勒、拜倫思想與藝術的神韻;而自普希金在世界文學舞台上崛起後,又開始以自己的文學精品對話先前的導師,普希金南方長詩對法國小說家梅裏美創作的影響在歐洲文學史上就是這種後浪推前浪文史佳話,他的《茨岡人》更是催生了世界著名歌劇《卡門》。他的千姿百態的詩歌小品也能讓讀者領略到與東方(中國)經典詩作的異曲同工之妙。在比較文學的語境中我們可以發現一個更豐富多彩的普希金。

6月16日下午3點40分,國立普希金俄語學院艾·阿法納西耶娃教授做了題爲《俄語及俄羅斯文學教學中“俄語教育”網絡資源的運用》的講座。阿法納西耶娃教授首先爲在場師生詳細介紹了國立普希金俄語學院的“俄語教育”免費學習網站平台,該平台學習資源豐富,在線服務項目多樣,獨具特色。尤其是關于普希金的生活和創作的系列課程更是具有極爲重要的意義。阿法納西耶娃教授還簡要分析了普希金的愛情詩創作演變曆程,並與在場的師生進行互動,與大家一起朗誦普希金的部分愛情詩歌。

6月16日晚間6點30分,蘇州大學朱建剛教授爲大家帶來了題爲《斯特拉霍夫對俄國文化民族性的思考》的學術報告。朱建剛教授認爲,斯特拉霍夫對俄國文化獨特性的追尋幾乎貫穿了其整個學術生涯。這其中,既有對屠格涅夫由肯定到否定的過程;也有對赫爾岑從否定到肯定的過程;甚至包括對托爾斯泰創作所體現的民族精神大加贊揚。這個過程是複雜的,有時甚至是反複的。當然,也不能僅僅將俄國文化的獨特性歸結爲宗教性。

以上六場學術報告內容豐富而精彩,在短短的時間內,爲黑龍江大學廣大師生帶來了學術盛宴。講座休息期間,師生們積極地向各位專家學者請教了在講座中或平日閱讀寫作過程中遇到的問題。五位專家學者對聽衆提出的問題一一做出詳細的回答。講座結束後,師生們紛紛表示,這幾場講座受益匪淺,學到了許多此前並未接觸過的知識,希望以後能夠經常聆聽專家們的講座。


關閉窗口